首页 » 目前我们有足够的手段来推翻

目前我们有足够的手段来推翻

Rate this post

 

一个更棘手的问题涉及英语stun的历史。古英语中有动词stunian “撞击、回响、咆哮;撞击;冲撞”。它看起来是stun的完美词源。Skeat 在其词源学生涯的初期就这么认为,并且从未改变过他的观点。他将stunian与一组表示“呻吟”的词进行了比较:冰岛语stynja、荷兰语stenen、德语stöhnen及其其他地方的同源词。这些词几乎肯定与thunder有关。显然, tonare的同类词并不总是表示很大的喧闹声。

s tenen和其余单词中存在s-并不是

问题。这个奇怪的声音就像藤壶:它附着在众多词根的第一个辅音上,尽管它的功能和起源都没有令人满意的解释。像 Francis A. Wood 这样的优秀研究者甚至嘲笑那些相信它存在的人。这种“寄生虫”只有一个好名字(s mobile),它已经成为一个公认的语言学术语。S mobile无视语言的界限:同一种语言中、以及密切和遥远相关的语言以及其他语言中都大量出现了双连音。例如,德语中s neeze 的发音是niesen。类似的例子不胜枚举。

这种现象并非只发生在古代语言中:在现代方言中,这样的双连词也很常见。这就是为什么过去一些试图发现俚语一词起源的学者认为他们正在处理法语的langue和s mobile;比较一下现代的诙谐混合词slanguage 。(俚语的一个令人信服的词源,不依赖于s mobile,已为人所知一百多年,但词典 拉脱维亚 电话号码列表并未意识到——小说作家和记者喜欢说他们对此一无所知。)因此, s – t un可以与th关联——也就是说,如果我们认识到反复无常的s mobile的存在,即“一会儿看到,一会儿看不到”类型的实体。

然而,stun “使发呆,失去意识”直到十

四世纪初才出现在文献中,而stunian “撞车等”似乎没有在中世纪英语中留存下来;只有stonien “发出噪音”被记录下来。牛津英语词典的第一版谨慎地指出,stun可以追溯到古法语estoner 。(该词在牛津英语词典在线版的新版本中还有待修订。)牛津英语词源词典给出了Murray和Bradley认可的确定答案。世纪词典沿用了Skeat的说法,但承认与产生 astonish和astound的法语动词相混淆。其他值得尊敬的资料来源则含糊其辞,抄袭其伟大的前辈,宁愿保持不置可否的态度。

我回到老地方只有一个原因。在研究stun、astound及其类似词的历史时,我们遇到了一个众所周知的难题:一个词与同一种语言或另一种语言 汤加营销 中的另一个词相似,在建立联系时,很难判断我们在哪里切中要害,又在哪里走错了方向。

2013 年,我提到了一个古老的假设,根据这个假设,stun与stone有关。这个假设无法站得住脚:它。(在词源学中,证明某个结论站不住脚通常比证明它成立更容易。)但在另外两种情况下,我们可能会或应该犹豫。Astound和staunen在发音和意义上非常相似,以至于无条件地否定它们的亲和性可能为 对于复杂/大量数据或自动化需求 时过早。stun的情况更加复杂。在没有脚注的情况下将其追溯到古法语,给人的印象是已经达到了最终的清晰度,但事实并非如此。在词源学中,合法怀疑的大门往往敞开。

 

滚动至顶部