如果你早上通勤时遇到拥挤的公共交通,你肯定不想发现自己旁边站着一个人,他会说这样的话:“我知道他捅过人,但他杀过人吗?”当然,最好是在野外享受这样的时刻,但我也不介意在伦敦的《窃听风云》中寻找一些小宝藏(“我的企鹅有空的时候可以给你打电话吗? ”),或者在特别绝望的日子里,一路回到伦敦隆德口语英语语料库,这是一个收集了 20 世纪 60 年代和 70 年代一些奇怪而又内容丰富的对话(许多是秘密录制的)的宝库。说话者 1:“多年前,当我在铁路上工作时,我在沃明顿普雷托纳车站的索赔部门工作过一小段时间,做过办公室助理,有人注意到,对铁路公司的大量索赔都是因为搬运工关门时手指被夹在门里而发生的。”说话者2:“真的吗?我的天哪。”(说话者 巴林 电话号码列表 随后报告说,铁路部门发现赔偿丢失的手指比在车门上安装安全饰条更便宜。)
如果你需要为你的窃听找个好的故事作掩护
欢迎使用我的故事:作为一名认识论者,我研究的界限,这条界限我们在日常对话中不断出现。在第一个引文中就有这样的内容:“我知道他刺伤了人。”人们不禁要问,这究竟是如何被知道的,为什么要报道这一事实?数据并不缺乏:事实证明,知道被大量报道。在口语英语中(最权威的 手机号码数据在短信营销中的实际应用 衡量标准是4.5亿词的当代美国英语语料库),“know”和“think”分别位列第六和第七个最常用动词,挤掉了“get”和“make”等看似更明显的竞争者。口语英语在知道方面投入了大量精力,在这方面轻松胜过其他体裁。例如,在学术写作中,“know”和“think”分别排在第17和第22位,远远落后于学者们那些不太常用的“should”和“could”。公平地说,“know”的部分对话内容来自固定短语,例如——“ you know ”——邀请对话伙伴进行推理,或者——“ I know”——表示你接受对话伙伴的说法。但即使我们剔除了这些公式化的用法,数据库中随机抽样的对话仍然充斥着大量关于“know”和“thinking”的真实指代。与此同时,在拥有1亿词的英国国家语料库中也发现了类似的结果;这并非美国独有。
2011年4月3日,坎耶·韦斯特在智利圣地亚哥的
Lollapalooza音乐节上演出。照片由rodrigoferrari拍摄。CC-BY-SA-2.0,来自维基共享资源
2011年4月3日,坎耶·韦斯特在智利圣地亚哥的Lollapalooza音乐节上演出。照片由rodrigoferrari拍摄。CC-BY-SA-2.0,来自维基共享资源
这或许是人类的本能:对话自然而然地会转向社交。当我们不使用语言进行一些刻意为之的事情(例如学术写作)时,我们会将话 汤加营销 题与自身联系起来。英国心理学家罗宾·邓巴在英国酒吧、咖啡馆和火车上进行实地调研,发现我们大部分的闲聊时间都被“社交话题”占据:人际关系、个人经历和社交计划。人类学家约翰·哈维兰在墨西哥偏远高地的齐纳坎坦人中也发现了类似的模式。我们谈论人们的想法、喜好和愿望,并不断将话题与人类的视角和感受联系起来。